87R20188 EAS-D
 
  By: Smithee H.B. No. 3063
 
  Substitute the following for H.B. No. 3063:
 
  By:  Krause C.S.H.B. No. 3063
 
 
 
A BILL TO BE ENTITLED
 
AN ACT
  relating to the duties of a private professional guardian regarding
  critical care and end-of-life decisions concerning a ward.
         BE IT ENACTED BY THE LEGISLATURE OF THE STATE OF TEXAS:
         SECTION 1.  This Act shall be cited as the Michael Hickson
  Act.
         SECTION 2.  Sections 1151.051(a) and (c), Estates Code, are
  amended to read as follows:
         (a)  Except as provided by Section 1151.057, the [The]
  guardian of the person of a ward is entitled to take charge of the
  person of the ward.
         (c)  A guardian of the person has:
               (1)  the right to have physical possession of the ward
  and to establish the ward's legal domicile;
               (2)  the duty to provide care, supervision, and
  protection for the ward;
               (3)  the duty to provide the ward with clothing, food,
  medical care, and shelter;
               (4)  except as provided by Section 1151.057, the power
  to consent to medical, psychiatric, and surgical treatment other
  than the inpatient psychiatric commitment of the ward;
               (5)  on application to and order of the court, the power
  to establish a trust in accordance with 42 U.S.C. Section
  1396p(d)(4)(B) and direct that the income of the ward as defined by
  that section be paid directly to the trust, solely for the purpose
  of the ward's eligibility for medical assistance under Chapter 32,
  Human Resources Code; and
               (6)  the power to sign documents necessary or
  appropriate to facilitate employment of the ward if:
                     (A)  the guardian was appointed with full
  authority over the person of the ward under Section 1101.151; or
                     (B)  the power is specified in the court order
  appointing the guardian with limited powers over the person of the
  ward under Section 1101.152.
         SECTION 3.  Subchapter B, Chapter 1151, Estates Code, is
  amended by adding Section 1151.057 to read as follows:
         Sec. 1151.057.  PRIVATE PROFESSIONAL GUARDIAN DUTIES
  REGARDING CRITICAL CARE AND END-OF-LIFE DECISIONS. (a) In this
  section:
               (1)  "Closest living next of kin" of an individual who
  is a patient means, except as provided by Subsection (b), the living
  relative of the patient from one of the following categories in the
  following order of priority:
                     (A)  the patient's spouse;
                     (B)  the patient's reasonably available adult
  children;
                     (C)  the patient's parents; or
                     (D)  the patient's next closest relative not
  listed in Paragraph (A), (B), or (C).
               (2)  "Critical care" means medical care for an
  individual who has a life-threatening injury or illness.  The term
  includes:
                     (A)  placement of the individual in an intensive
  care unit with a team of specially trained health care providers who
  provide care 24 hours a day, seven days a week; or
                     (B)  if required by the individual's injury or
  illness, the use of a machine to monitor the individual's vital
  signs.
               (3)  "End-of-life" means the period during which it is
  medically obvious that an individual's death is imminent or a
  terminal moribund state cannot be prevented due to the individual's
  health condition.
         (b)  For purposes of this section, an individual described by
  Subsection (a)(1) is not considered to be a patient's closest
  living next of kin if the individual:
               (1)  is younger than 18 years of age;
               (2)  has been judicially declared incompetent;
               (3)  owes money or another thing of value to the
  patient;
               (4)  is involved in a property or contract dispute
  against the patient; and
               (5)  has pending criminal charges against the
  individual involving an offense in which the patient is the alleged
  victim.
         (c)  Except as provided by Subsection (f), a private
  professional guardian appointed as guardian of the person of a ward
  is not authorized to make a critical care or end-of-life decision
  regarding the ward.
         (d)  Immediately after discovering that a critical care or
  end-of-life decision regarding a ward is necessary, the private
  professional guardian appointed as guardian of the person of the
  ward must contact the ward's closest living next of kin.  The
  private professional guardian shall contact the court to obtain the
  name and contact information of the ward's closest living next of
  kin if the private professional guardian does not have that
  information. If the private professional guardian has incorrect
  contact information for the ward's closest living next of kin, the
  private professional guardian shall attempt to obtain correct
  information as soon as practicable.
         (e)  The private professional guardian shall attempt to
  contact the ward's closest living next of kin at least three times
  each day for a period of at least 72 hours by a combination of
  telephone and e-mail. Each attempt to contact the next of kin must:
               (1)  be at a different time of day;
               (2)  for all attempts by telephone, include a voice
  mail message identifying the caller, the reason for the call, and a
  telephone number at which the caller may be reached; and
               (3)  for all attempts by e-mail, identify the sender,
  the reason for the e-mail, and a telephone number and e-mail address
  at which the sender may be reached.
         (f)  After the private professional guardian has attempted
  to contact the ward's closest living next of kin in accordance with
  Subsection (e), the private professional guardian shall wait for a
  period of an additional 48 hours for a response from that next of
  kin.  If the private professional guardian does not receive a
  response from that next of kin before the expiration of that period,
  the next of kin is considered unreachable.  After that next of kin
  is considered unreachable, the private professional guardian:
               (1)  shall submit documentation to the court regarding
  each attempt to contact the next of kin; and
               (2)  is authorized to make a critical care or
  end-of-life decision regarding the ward.
         (g)  If the private professional guardian is able to contact
  the ward's closest living next of kin within the periods described
  by Subsections (e) and (f), that next of kin is entitled to:
               (1)  communicate directly with the health care
  professional with primary responsibility for providing the ward's
  care; and
               (2)  make the critical care or end-of-life decision,
  unless the next of kin desires for the private professional
  guardian to proceed with making the decision and authorizes in
  writing the private professional guardian to make the decision.
         (h)  The health care professional with primary
  responsibility for providing the ward's care shall continue to
  provide care to the ward that is reasonable and prudent while the
  private professional guardian complies with the requirements of
  this section.
         (i)  At least once every six months, a private professional
  guardian appointed as the guardian of the person of a ward shall
  obtain and verify the contact information for each of the ward's
  next of kin.
         (j)  Immediately after a private professional guardian is
  appointed as the guardian of the person of a ward, providing that
  the order appointing the private professional guardian states that
  the ward is competent to express the ward's opinion regarding
  critical care or end-of-life decisions, the private professional
  guardian shall obtain the ward's preferences regarding critical
  care or end-of-life decisions.  If the order does not state that the
  ward is competent to express those preferences, the private
  professional guardian shall obtain those preferences from the
  ward's closest living next of kin, if known.
         SECTION 4.  This Act takes effect immediately if it receives
  a vote of two-thirds of all the members elected to each house, as
  provided by Section 39, Article III, Texas Constitution.  If this
  Act does not receive the vote necessary for immediate effect, this
  Act takes effect September 1, 2021.